Keine exakte Übersetzung gefunden für زمن قياسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زمن قياسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le service de gestion des consultants s'occupe du contrôle des travaux, du respect des calendriers et de la mesure de la performance.
    وسيركز عقد خدمات إدارة العقود على مراقبة المشروع والالتزام بالجدول الزمني وقياس الأداء.
  • Les autorités doivent comprendre que la Commission exige la pleine application de l'article 7 en un temps record; pour ce faire, il y a lieu d'adopter les mesures spéciales temporaires prévues au paragraphe 1 de l'article 4.
    وعلى السلطات أن تفهم أن اللجنة تطلب التنفيذ الكامل للمادة 7 في زمن قياسي.
  • On y va, j'ai un record de départs à l'heure.
    أحقاً؟ هلم بنا إذاً، أنا أود الوصول .في زمن قياسي جديد
  • Nos pourparlers sur la démarcation de la frontière terrestre ont progressé en un temps record, puisque l'on s'est entendu sur 96 % de son tracé.
    وقد أحرزت مباحثات ترسيم الحدود بين جانبينا تقدما في زمن قياسي، وتم ترسيم ما يصل إلى 96 في المائة.
  • v) Mesure des temps de réponse de la chaîne de mise à feu;
    `5` قياس زمن استجابة سلسلة التفجير؛
  • Notre peuple peut être fier aujourd'hui à juste titre de sa patrie et de sa citoyenneté après avoir accompli un voyage politique en un temps record au mépris de tous les défis et de toutes les difficultés.
    شعبنا اليوم يعتز بالوطن والمواطنة بعد أن طوى مسيرة العملية السياسية بكل نجاح، وفي زمن قياسي، غير عابئ بجميع التحديات والصعاب.
  • Les performances effectives (temps de réponse, disponibilité des systèmes et performances du réseau) seront mesurées;
    وسيتم تتبع قياس زمن الاستجابة، وتوفر النظم، وأداء الشبكات؛
  • a) Objectifs assortis de délais précis pour que l'Equateur revienne à une situation de respect du Protocole
    (أ) مؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة إكوادور لحالة الامتثال
  • g) Les travaux seront supervisés au nom des Nations Unies par un service de gestion des contrats des consultants, qui veillera à la qualité des services de gestion, notamment le respect du calendrier et de la mesure de la performance; ce service rendra compte au maître d'œuvre;
    (ز) ستقوم مؤسسة استشارية لإدارة العقود بالإشراف على تنفيذ المشروع نيابة عن الأمم المتحدة، وستقدم هذه المؤسسة خدمات إدارة متكاملة للنوعية، بما في ذلك تقديم تقارير عن الالتزام بالجدول الزمني وقياس الأداء إلى مدير المشروع؛
  • Des efforts seront également faits pour améliorer les méthodes actuellement utilisées pour déterminer les zones desservies et mesurer les temps de déplacement.
    كما ستبذل جهود لتحسين الأساليب الموجودة حاليا لتصميم دوائر نشاط المرافق الصحية وقياس زمن السفر إليها.